ก่องข้าวน้อยฆ่าแม่
วันหนึ่งเมื่อหลายร้อยปีมาแล้วที่บ้านตาดทอง ในฤดูกาลของฝน
ได้มีการเตรียมปักดำกล้าต้นข้าว และทุกครอบครัวจะออกไปไถนาเตรียมการเพราะปลูก
มีครอบครัวของชายหนุ่มคนหนึ่งเป็นเด็กกำพร้าพ่อ ได้ออกไปปลุกข้าวเช่นเดียวกัน
วันหนึ่งเขาไถนาอยู่จนตะวันขึ้นสูงแล้วรู้สึกเหน็ดเหนื่อยเป็นยิ่งนัก และหิวข้าวมากกว่าทุกวัน ปกติแล้วแม่จะมาส่งก่องข้าวให้ทุกวัน แต่วันนี้กลับมาช้ากว่าปกติมาก
วันหนึ่งเขาไถนาอยู่จนตะวันขึ้นสูงแล้วรู้สึกเหน็ดเหนื่อยเป็นยิ่งนัก และหิวข้าวมากกว่าทุกวัน ปกติแล้วแม่จะมาส่งก่องข้าวให้ทุกวัน แต่วันนี้กลับมาช้ากว่าปกติมาก
반 문신 통 에있는 백 년 전 어느 날 . 장마 쌀 모종 을 준비하고있다. 그리고 가족 모두 가 심기 위해 준비 쟁기 외출 . 아버지가 젊은 남자의 가족 . 쌀 뿐만 아니라 라디오를 발표 했다.
일출 후 피곤 상당히 높은 느껴질 때까지 1 일 그는 농장 . 그리고 더 매일 굶주린 보통 일상에서도 쌀 을 공격했다. 그러나 정상보다 더 느리게 오늘 .
เขาจึงหยุดไถนาแล้วเข้าไปพักผ่อนอยู่ใต้ต้นไม้
ปล่อยให้เจ้าทุยไปกินหญ้าสายตาก็เหม่อมองไปทางบ้านของตน
เฝ้ารอคอยแม่ที่จะนำข้างก่องมาส่ง ตามเวลาที่ควรจะมา ด้วยความรู้สึกกระวนกระวายใจ
ยิ่งตะวันขึ้นสูงแดดก็ยิ่งร้อนแรงขึ้นความหิวก็ยิ่งทวีคูณขึ้นตามไปด้วย
ทันใดนั้นเองเขาได้มองเห็นแม่เดินเลียบมาตามคันนา
พร้อมกับก่องข้าวน้อยๆ ห้อยอยู่บนเสาแหรกคาน 그는 나무 아래 휴식에 경작 중단했다. 네 눈이 그들의 가정에 방목 들소를 추출 할 수 있습니다. 전송 된 말을 가지고 어머니를 기다리고 있습니다. 시간으로 와야한다 흔들리는 느낌 태양은 높은 상승, 더 열정적 기아 심지어뿐만 아니라 곱합니다. 갑자기 그는 제방을 따라 산책하는 그의 어머니를 보았다. 편집 및 작은 함께 깨진 빔 기둥에 매달려 있었다.
เขาบังเกิดความไม่พอใจที่แม่เอาก่องข้าวน้อยนั้นมาช้ามาก ด้วยความหิวจนตาลาย เขาคิดว่าข้าวในก่องข้าวน้อยนั้นคงกินไม่อิ่มเป็นแน่ จึงต่อว่าแม่ของตนว่า
“อีแก่ ไปทำอะไรอยู่ถึงมาส่งข้าวให้กูกินช้านัก
ก่องข้าวก็เอามาแต่ก่องน้อยๆ กูจะกินอิ่มหรือ?”
ผู้เป็นแม่ตอบลูกว่า “ถึงกล่องข้าวจะเล็กแต่ก้อน้อยแค่รูปนอกข้างในแน่นนะลูกเอ๋ย ลองกินดูก่อน”
ความหิว ความเหนื่อย ความโมโห ทำให้หูอื้อตาลาย ไม่ยอมฟังสิ่งใด เกิดบันดาลโทสะอย่างแรงกล้า คว้าเอาไม้แอกแล้วเข้าตีแม่ที่แก่ชราจนล้มลงแล้วก็เดินไปกินข้าว แม้กินข้าวจนอิ่มแล้วแต่ข้าวยังไม่หมดก่อง จึงรู้สึกผิดชอบชั่วดี รีบวิ่งไปดูอาการของแม่และเข้าสวมกอดแม่
” อนิจจา ในตอนนี้แม่สิ้นใจไปเสียแล้ว..”
그의 생모 는 공격 적은 편집 이 매우 느리게 오는 했다. 기아, 빈곤 과 현기증 그는 그 쌀 에 적은 쌀 이 그것으로 만족 하지 않았다 먹을 거라 생각 했어요. 따라서 자신의 어머니 가 말했다 다음과 같습니다.
" 수행하는 할머니 는 밥을 천천히 먹는 날 을 보낼 수 있습니다 .
사설은 조금 있지만, 스트라이커 를 가져왔다. 난 당신을 먹을 것이다. "
어머니 의 아들 회신 " 밥 은조금 작지만 그 내부에 꽉 아들이다 . " 그것을 시도하고 참조
굶주림 , 피로 , 현기증 분노 의 원인 이명 . 아무것도 듣지 강한 폭발 그는 땅에 노화 엄마를 때린 후 먹고 나가서 나무 멍에를 잡았다. 심지어 모든 곡식 더미 의 채우기 를 먹고 있지만 . 너무 좋군요 나는 그의 어머니를 만나러 달려가 그녀를 받아 들였다.
" 아아, 지금은 어머니가 죽고 사라 .." .
ชายหนุ่มร้อยไห้โฮ สำนึกผิดที่ตนได้ฆ่าแม่เพียงด้วยอารมณ์เพียงชั่ววูบ ไม่รู้จะทำประการใดดี จึงเข้ากราบ นมัสการสมภารวัดเล่าเรื่องให้ท่านฟังโดยละเอียด
สมภารสอนว่า “การฆ่าบิดามารดาของตนเองนั้นเป็นบาปหนัก เป็นมาตุฆาต ต้องตกนรกอเวจีตายแล้วไม่ได้ผุดไม่ได้เกิดเป็นคนอีก มีหนทางเพียวหนทางเดียวจะให้บาปเบาลงได้ก็ด้วยการสร้างธาตุก่อกวมกระดูกแม่ไว้ ให้สูงเท่านกเขาเหิน จะได้เป็นการไถ่บาปหนักให้เป็นเบาลงได้บ้าง”
เมื่อชายหนุ่มปลงศพแม่แล้ว จึงได้ขอร้องชักชวนญาติๆและชาวบ้านช่วยกันปั้นอิฐก่อเป็นธาตุเจดีย์บรรจุอัฐิแม่ไว้ จึงให้ชื่อว่า “ธาตุก่องข้าวน้อยฆ่าแม่” จนตราบถึงทุกวันนี้
ทุกวันนี้มีผู้มากราบธาตุก่องข้าวน้อยฯทุกวันเพื่อมาขอขมาลาโทษเหมือนกับเป็นการไถ่บาปที่ทำให้พ่อแม่ของตนเสียใจ บางคนเมื่อมีลูกแล้วจึงได้รู้ว่าบุญคุณของพ่อแม่มากเหลือคณานับ เพิ่งรู้ว่าต้องเลี้ยงดูลูกนั้นยากหนักหนาซักเพียงใด จึงมาสำนึกที่ทำให้พ่อแม่ต้องเสียใจ บ้างก็มากราบไหว้เพื่อรำลึกถึงบุญคุณแม่
화석 연료 에서 젊은 호 그는 그의 어머니 그냥 잠시 살해 했다고 양심의 가책 . 나는 좋은 일을 하며, 그들은 성전 원장 은 세부 사항 에 당신에게 말 숭배 .
딘은 도대체 죽은 아직 탄생 하지 않은 팝업 하지 않았다 하락 으로 부모 의 살해 하드죄 모친 살해 하다 "고 가르친다. 순수 죄 괌 요소를 만들어 가볍게 만들 수있는 유일한 방법은 뼈 에 그녀를 기여하고있다. Sogeteankekaehin 그것은 " 약간 둔화 되는 무거운 몸값 이 있습니다.
때 젊은 어머니 의 장례식 친척 에게 부탁 마을 은 뼈를 포함하는 금형 벽돌 해골 탑 이어머니 도움을 설득 했다 . 소위 한 오늘날 과 같이 " 그 작은 편집 살인 의 어머니 " .
오늘 , 이 이하 의 및 요소 편집자의 부모 슬프게 하는 구세주 처럼 사과를 매일 와서 한 . 그들의 부모가 힘으로 감사 배울 때 어떤 사람들은 아이가 . 그냥 아이를 갖는 유일한 하드 , 무거운 세척 것을 알고 있습니다. 그것은 부모가 당황 실현 에왔다. 일부는 그녀의 부탁을 기념하기 위해 기도 에 온다.
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
ทำดีกับพ่อแม่ยามเมื่อท่านยังมีชีวิตอยู่ดีว่า สำนึกได้เมื่อท่านได้จากไปแล้ว
이 이야기하는 방법을 가르친다.
그는 어쨌든 살아있을 때, 그날 저녁에 부모에게 좋은 일. 그가 사라 실현.


.jpg)


ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น